Oscar73
Israel
|
1. A psalm, a song of Asaph. א. שִׁיר מִזְמוֹר לְאָסָף:2. O God, have no silence, do not be silent and do not be still, O God. ב. אֱלֹהִים אַל דֳּמִי לָךְ אַל תֶּחֱרַשׁ וְאַל תִּשְׁקֹט אֵל:3. For behold, Your enemies stir, and those who hate You raise their heads. ג. כִּי הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ:4. Against Your people they plot cunningly, and they take counsel against Your protected ones. ד. עַל עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סוֹד וְיִתְיָעֲצוּ עַל צְפוּנֶיךָ:5. They said, “Come, let us destroy them from [being] a nation, and the name of Israel will no longer be remembered.” ה. אָמְרוּ לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגּוֹי וְלֹא יִזָּכֵר שֵׁם יִשְׂרָאֵל עוֹד:6. For they have taken counsel with one accord; against You they form a pact. ו. כִּי נוֹעֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ:7. The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites. ז. אָהֳלֵי אֱדוֹם וְיִשְׁמְעֵאלִים מוֹאָב וְהַגְרִים:8. Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre. ח. גְּבָל וְעַמּוֹן וַעֲמָלֵק פְּלֶשֶׁת עִם יֹשְׁבֵי צוֹר:9. Also Assyria joined them; they were the arm of the children of Lot forever. ט. גַּם אַשּׁוּר נִלְוָה עִמָּם הָיוּ זְרוֹעַ לִבְנֵי לוֹט סֶלָה:10. Do to them as [to] Midian; as [to] Sisera, as [to] Jabin in the brook Kishon. י. עֲשֵׂה לָהֶם כְּמִדְיָן כְּסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישׁוֹן:11. They were destroyed in En-Dor; they were [as] dung on the ground. יא. נִשְׁמְדוּ בְעֵין דֹּאר הָיוּ דֹּמֶן לַאֲדָמָה:12. Make them, their nobles, as Oreb and as Zeeb, and as Zebah and as Zalmuna all their princes, יב. שִׁיתֵמוֹ נְדִיבֵמוֹ כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כָּל נְסִיכֵמוֹ:13. Who said, “Let us inherit for ourselves the dwellings of God.” יג. אֲשֶׁר אָמְרוּ נִירְשָׁה לָּנוּ אֵת נְאוֹת אֱלֹהִים:14. My God, make them like thistles, like stubble before the wind. יד. אֱלֹהַי שִׁיתֵמוֹ כַגַּלְגַּל כְּקַשׁ לִפְנֵי רוּחַ:15. As a fire that burns in a forest and as a flame that burns mountains. טו. כְּאֵשׁ תִּבְעַר יָעַר וּכְלֶהָבָה תְּלַהֵט הָרִים:16. So will You pursue them with Your tempest, and with Your whirlwind You will terrify them. טז. כֵּן תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ וּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵם:17. Fill their faces with shame, and they will seek Your countenance, O Lord. יז. מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלוֹן וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהֹוָה:18. Let them be ashamed and terrified forever; let them be disgraced and perish. יח. יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי עַד וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ:19. Let them know that You-Your name alone is the Lord, Most High over all the earth. יט. וְיֵדְעוּ כִּי אַתָּה שִׁמְךָ יְהֹוָה לְבַדֶּךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל הָאָרֶץ:
|