Learn English with English, baby!

Join for FREE!

Social_nav_masthead_logged_in

OLDOILMAN's BLOG

View all entries from OLDOILMAN's BLOG >

OLDOILMAN

OLDOILMAN

Kazakhstan

February 8, 2013

老龙小龙祝福诗

BLESSING POEM FROM OLD DRAGON TO DRAGONET

付万春

201329日)

 

星光闪烁昨日的梦想,

丹霞托起高升的朝阳。

月光照亮明天的理想,

彩虹架设幸福的桥梁。

Stellar scintillation was yesterday fun

Rosy clouds lift the rising Sun

Shiny moon lights up ideal tomorrow

Happy bridge is erected by colors of rainbow

 

铃声颂扬龙年的辉煌,

短信捎去蛇年的吉祥。

欢声送往全家的健康,

笑语迎来快乐的时光。

The tinkle of bells praises resplendence in the year of dragon

Short messages take along luck in the year of little dragon

Merry sounds carry with the whole family health

Talking and smiling greet cheerful time wealth

More entries: 双侄婚礼 (1), 睿雪白首, 生日晨练, 毕业典礼, 妙手回春神, 《定风波》无理驱逐未驱逐, 第四届亚信峰会《送入我门来》(中英文), 百花能聚春秋台《满庭芳》, 狂飙凄凉春意暖(中英古词), 送强人回国FAREWELL STRONGMAN COMING BACK TO CHINA

View all entries from OLDOILMAN's BLOG >