Learn English with English, baby!

Join for FREE!

Social_nav_masthead_logged_in

My Blog

foiioon

foiioon

China

  •  1 2
  • Subscribe to my RSS

March 25, 2010

    Google has gotten away from china , well ,as a matter of face . I  use google less , but I also have bewildering feel in my heart . I try to ask myself :“what wrong with china ?” still left unanswered now . can you tell me why ? I know that so –called human rights and filtration are all pretence ,because this condion has lasted long , besides now this condion apparent better than the time when google enter china , why they get away now ? unceremoniously see the news from TIME or CNN and BBC ASIA , I find so many news about china ,most of are negative , some say china will collapse and listed so many malpractices in china , some say china will be next power and she is an intimidate to world peace . some confront economic boom in china express their envy and unstable . although I live here everyday , I also do not know why they described china like that ? can you tell me why ? I love my country and I love freedom democracy too , we can try for our own right ,we know what is best balance ,be quite please !!!

I know right what is intricate

I know general’s saying uncertain right

I can defend right and wrong

Be quite please

I know exterior moon not circularer than Chinese I know now I using not my languageBe quite pleaseI am a dogface I am nervousDefying death on the battlefield conducted by which one ? 

05:12 PM Mar 27 2010

lililei

lililei
China

google is not like a mature company and don't respect China culture, let it go.

07:45 PM Mar 25 2010

foiioon

foiioon
China

to ANDDS :thx for your commentary . every countay have their own merit , enjoy oneself

07:30 PM Mar 25 2010

AnDDS27

AnDDS27
United Kingdom

Nothing. It's one of few countries at the moment which has an economy. Sure it doesn't have a completely capitalist / democratic society, but whoever said that communism was wrong then they were ignorant. I've always thought that communism and socialism were the way forward. You can compare Britain and America to China and Russia, but when you look at other capitalist countries like in South America, you see things like only 20% of the population owning 80% of the wealth which is simply a horrible thing. I'm done ranting now.

March 24, 2010

Ou-yang Hsiu

All around Ch’u there are mountains, but the forests and valleys of that assemblage of peaks to the southwest are the finest. There is one that appears from afar most luxuriant and deepest in verdure—that is Lang-ya. After you have walked six or seven tricents into the mountains, there you will gradually notice the sound of water gurgling. Where it drains out between the two peaks, this is Brewer’s Spring. Rounding the peak the road winds; there a pavilion hangs, like a wing, out over the spring. This is the Intoxicated Old Man’s pavilion. Who was it that built this pavilion? A monk of these moun­tains, Chih-hsien. And who named it? The prefect, who called it after himself. When prefect and guests come to drink here, because he becomes intoxicated after only drinking a little and because he is the oldest in years, that is why he nicknamed himself the Intoxicated Old Man. But what he means by Intoxi­cated Old Man has nothing to do with the wine; it has to do instead with being in the mountains by the water. This joy from the mountains and the water he feels within his mind; he merely ascribes it to the wine.

Now the sun rises and the forest mists dissipate, the clouds return and the caves in ravines grow gloomy—these alternations of dusk and light mark mornings and evenings amid the mountains. Wild flowers bloom with their hidden scents, beautiful trees leaf out with deepening shade, then winds rise and pure frost appears, the water level drops and the rocks protrude—such are the four seasons amid the mountains. In the morning he goes there, in the evening he returns; the scenery of the four seasons is never the same, hence his joy knows no bounds.

Those who carry loads on their backs sing along the path; sojourners rest beneath the trees. The ones in front call out and those behind respond. Some are bent over with age and others so young that they must be led by the hand. They come and go without cease—such are the travelers around Ch’u. One may lean over this stream and fish; the stream being deep, the fish are fat. Or one may brew wine with the spring water; the spring being fragrant, the wine is crystal clear. Sliced meats from the mountains and wild vegetables arrayed in profusion before the guests—such are the prefect’s banquets. The joys of the feast are not from strings or winds; they are from winning at pitch-pot, from victory in chess. Passing goblets and mugs back and forth, shouting with abandon, now sitting,, now on their feet—such is the happy abandon of the guests. And the one who, ruddy-faced and white of hair, lies sprawled in their midst—that is the prefect intoxicated.

When the merriment is over and the evening sun sets among the mountains, the prefect goes home with his guests in tow, their shadows jumbled together. The forest gloom deepens; birds call high and low. The revelers all gone, the birds are joyful. Yet, though birds may know the joy of mountain forests, they know not the joy of mankind; men may know the joy of revels with the prefect and yet never know the prefect’s enjoyment of their joy.

Intoxicated yet able to share their joy, able when sober to describe it in writing—such is the prefect. And what is this prefect’s name? Ou-yang Hsiu of Lu-ling.               Translated by Robert E. Hegel

醉翁亭记

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里, 渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者, 醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于 此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间 也。山水之乐,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化 者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山 间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于负者歌于塗, 行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔, 溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒冽;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣 之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,众宾欢也。苍然白 发,颓乎其中者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林 阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知 从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述其文者,太守也。太 守谓谁?庐陵欧阳修也

For more discussion see

March 24, 2010

Some of you may know that Old China Hand James Fallows has a bit of a bee in his bonnet about frogs. Specifically he has been waging war against the common trope that if you put a frog in a pot of water and turn up the heat it will just sit there and die without realizing what is happening. (You can see how this metaphor would come in handy.) It’s not true, however. Frogs will jump out when the water gets hot.

As the leading Anurathological and Sinological blog on the internet (a very small pond) I thought it might be worthwhile to point out that Chinese people used to use a version of this one as well. In Joan Judge’s Print and Politics, which deals with the early 20th century journalists associated with the Shibao she finds one of them denouncing the Chinese people for their general lack of readiness for constitutional government, concluding

“Alas! The Dung beetle eats shit and rejoices. A fish swimming in a kettle forgets the water is boiling”

A fish in a kettle has fewer options than a frog in a pot, since the fish may not be able to jump out, and even if they did that might not improve their position too much. Still, it seems about the same. Are either of these standard Chengyu? I have not been able to find either, although I have not tried very hard

01:07 AM Mar 25 2010

xuller
Bhutan

The clock is ticking down LV on Edward Givens. The year 2000 Louis Vuittonwill be the start of a new millennium, but for Givens cheapest wow gold Carpet Cleaning and Building Maintenance, it also will be racking the year the company graduates from the Small Business Administration's tiffany jewelry program. For owner Givens, it means he has less than three years to make chainsaw bar major changes in his company.nqn2010.3.25