Learn English with English, baby!

Join for FREE!

Social_nav_masthead_logged_in

Speak English to myself

View all entries from Speak English to myself >

xmiao

xmiao

China

April 4, 2008

(Translated another chinese classical poem)

Meditate on the past in TongGuan
(Zhang YangHao , Yuan Dynasty,china)

Mountains gather,

Rivers anger,

What a grand scenery around here!

Overlook the capitcal in the west,

Feel hesitate at my heart,

Upset for the road passed by,

Thousands of palaces remain no longer!

Empire rise, the people suffer.

Empire fall, the people suffer.

(Note:
1,TongGuan is a city of China
2,The writer was a high officer of Yuan Dynasty who sympathized with the common people.)

Here is the original if you know chinese:http://www.ndcnc.gov.cn/datalib/2002/KiloPoetry/DL/DL-167659 

More entries: Translate chinese ancient poem to learn english--couplet 1, Translate chinese ancient poem to learn english--Meditate on the past, Translate chinese ancient poem to learn english--Big Mice, Translate chinese ancient poetry to learn english--Poem of chrysanthemum, Speak english to myself (2)

View all entries from Speak English to myself >